Internetem koluje první ukázka českého dabingu (zasazená do E3 Traileru), o který se stará Cenega Czech ve spolupráci s 2K Czech. Nejedná se pochopitelně o finální verzi, herci se tedy ještě mohou změnit. Kvalitu z tohoto důvodu nebudeme zatím hodnotit, vaše názory však rádi uvidíme v komentářích:
(ještě jednou upozorňujeme, že se nejedná o finální verzi!)
Update (03.09.09, 19:45): Na oficiální stránce CENEGY Czech se dnes objevila zajímavá novinka, obsahující informace k českému dabingu a především k jeho první ukázce, která byla vypuštěna včera:
„Lumír Vaněk, Lokalizační manager informuje: Výběr hlasů probíhal ve spolupráci s českou pobočkou 2K Czech v Brně. V traileru se objeví např. Vlastimil Zavřel, Jan Šťastný či Tereza Bebarová. V současné době probíhá casting na další role a již nyní se můžete těšit na velmi zvučná ména. Překlad traileru do češtiny byl plně v režii firmy 2K Czech. Stejným způsobem bude probíhat i překlad samotné hry z AJ do ČJ. Tím zaručíme hráčské veřejnosti maximální kvalitu překladu české verze.“
Díky Ceneze můžete stahovat ukázku českého dabingu ve vysoké kvalitě (za upozornění thx papa a Sady) a to zde.
Fotky čtyř zmíněných dabérů z první ukázky:
(V. Zavřel – Joe, J. Šťastný – Henry, T. Bebarová – Francesca a P. Gelnar – tlouštík)
Zdroj: CENEGA Czech, YouTube a vlastní